Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
Purchasable with gift card
€1EUR or more
about
Pesem je prevod bluesa Dust My Broom, ki ga je Robert Johnson posnel 23. novembra1936 v kraju Sant Antonio, Texas. Zato, da zadobi lokalni, bolj domač prizvok je lokacija prenesena v Istro in Kras.
lyrics
Zbudil sem se zgodaj
Zbudil sem se zgodaj,
češ, da bom z metlo mlatil prah.
Zbudil sem se ob zgodaj,
da ti bom z metlo mlatil prah.
A kaj ko me ne ljubiš več.
Prijatlom oddal bom tale plac.
Napisal bom nešteto pisem,
na časnike bom dal oglas.
Napisal bom nešteto pisem,
na časnike bom dal oglas.
Če ni šla dol v Istro,
je morda odšla na Kras.
Solo
Jaz sem verjel,
da ni še moj čas za odhod.
Jaz sem verjel,
da ni še moj čas za odhod,
a urezal bom s to svojo punco
in bom šel sam od tod.
Traduzione in italiano:
Mi sono svegliato presto
Mi sono svegliato presto
pensando che ti avrei dato una spazzolata.
Mi sono svegliato presto
dicendomi che ti avrei dato una spazzolata.
Ma vedo che non mi ami più
e lascerò questo posto ai miei amici.
Ho scritto innumerevoli lettere.
Ho messo annunci sui giornali.
Ho scritto innumerevoli lettere.
Ho messo annunci sui giornali.
Se non è andata in Istria,
può esser andata in Carso.
Ero convinto,
che non fosse ancora tempo di partire.
Ero convinto,
che non fosse ancora tempo di partire.
Ma darò un taglio con la mia ragazza
e me ne andrò via da solo.
(I Believe I’ll Dust My Broom – Robert Johnson, 1936)
Inspired by their travels in New Orleans, Naples, and the UK, the “Italian-hills country blues” duo pen a global love letter to roots music. Bandcamp New & Notable Mar 30, 2022
An intimate collection of previously-unreleased recordings from the Texan singer-songwriter: first drafts, alternate takes, covers and more. Bandcamp New & Notable Mar 7, 2019
The second album by French-Moroccan power quartet Bab L' Bluz is packed with dizzying melodies and rich instrumentation. Bandcamp New & Notable Feb 14, 2024